SANIYASANIYA
Asshika: Journal of English Language Teaching & LearningAsshika: Journal of English Language Teaching & LearningMakna kiasan sering kali menimbulkan tantangan dalam terjemahan, terutama pada lirik lagu di mana makna, emosi, dan ekspresi artistik harus disampaikan secara bersamaan. Penelitian ini mengkaji metodologi terjemahan makna kiasan dalam lirik lagu bilingual Just Give Me a Reason oleh Pink bersama Nate Ruess dan versi bahasa Indonesia-nya, Berilah Aku Satu Alasan. Tujuan penelitian ini adalah mengidentifikasi jenis-jenis ekspresi kiasan yang digunakan dalam lirik asli serta menganalisis metode terjemahan yang digunakan untuk menerjemahkannya ke dalam bahasa Indonesia. Studi ini menggunakan metode deskriptif kualitatif. Data terdiri atas ekspresi kiasan dalam lirik bahasa Inggris dan terjemahannya ke dalam bahasa Indonesia. Analisis berfokus pada bagaimana makna kiasan ditransfer serta apakah makna aslinya tetap dipertahankan. Temuan menunjukkan bahwa beberapa metode terjemahan digunakan, termasuk terjemahan harfiah, adaptasi, dan parafrasa. Meskipun beberapa ekspresi kiasan dipertahankan, yang lain dimodifikasi untuk mencapai kealamian dan kejelasan dalam bahasa sasaran. Kesimpulannya, penerjemah menggunakan metode yang fleksibel untuk menyeimbangkan ketepatan makna dan keterterimaan lirik.
Penelitian ini menunjukkan bahwa berbagai jenis ekspresi kiasan seperti metonimia, sinkdokhe, idiom, dan hiperbola dalam lirik asli diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia menggunakan metode langsung maupun tidak langsung.Terjemahan harfiah sering digunakan, namun modulasi, transposisi, dan adaptasi juga diterapkan untuk menjaga kealamian dan nuansa emosional.Hasil ini menegaskan bahwa terjemahan lirik lagu memerlukan fleksibilitas dalam menyeimbangkan ketepatan semantik dan keterterimaan lirik, serta menunjukkan pentingnya kompetensi kiasan dan interpretasi kontekstual dalam pendidikan terjemahan.
Pertama, perlu diteliti bagaimana penutur asli bahasa Indonesia memaknai terjemahan ekspresi kiasan dalam lirik lagu dibandingkan dengan pemirsa non-penutur asli, untuk memahami sejauh mana nuansa emosional dan budaya berhasil ditangkap. Kedua, bisa dikembangkan penelitian komparatif terhadap beberapa terjemahan berbeda dari lirik lagu yang sama, untuk mengidentifikasi pola strategi terjemahan dan dampaknya terhadap keterbacaan, keindahan, serta kesetiaan terhadap makna asli. Ketiga, perlu dieksplorasi efektivitas penggunaan terjemahan lirik lagu populer sebagai media pembelajaran keterampilan terjemahan makna kiasan dalam konteks kelas bahasa, termasuk pengaruhnya terhadap motivasi dan penguasaan siswa terhadap ekspresi idiomatik. Studi-studi ini dapat saling melengkapi untuk memberikan gambaran lebih utuh tentang tantangan dan peluang dalam terjemahan lirik lagu. Dengan memahami persepsi pemirsa, variasi strategi terjemahan, dan potensi pendidikan dari media ini, pendidik dan penerjemah dapat membuat keputusan yang lebih bijak. Penelitian lanjutan sebaiknya melibatkan partisipan dari berbagai latar belakang budaya dan tingkat penguasaan bahasa. Fokus pada respons emosional terhadap terjemahan juga penting, tidak hanya pemahaman kognitif semata. Pendekatan kualitatif mendalam seperti wawancara atau studi persepsi bisa memberikan data yang kaya. Di sisi lain, uji eksperimen kecil dalam kelas dapat mengukur dampak pembelajaran secara empiris. Dengan demikian, hasilnya dapat langsung diaplikasikan untuk menyempurnakan kurikulum pelatihan penerjemah.
| File size | 661.17 KB |
| Pages | 9 |
| DMCA | Report |
Related /
UMBJMUMBJM Karya sastra Indonesia mengandung banyak pesan moral yang tinggi, yang tentunya dapat menjadi media untuk menggerakkan dan mengangkat harkat manusia padaKarya sastra Indonesia mengandung banyak pesan moral yang tinggi, yang tentunya dapat menjadi media untuk menggerakkan dan mengangkat harkat manusia pada
UMPWRUMPWR Hasil dari pelaksanaan kegiatan ini adalah bahwa pelatihan bahasa inggris berbasis TOEFL menjadi salah satu upaya yang dapat dilakukan untuk meningkatkanHasil dari pelaksanaan kegiatan ini adalah bahwa pelatihan bahasa inggris berbasis TOEFL menjadi salah satu upaya yang dapat dilakukan untuk meningkatkan
UNISSULAUNISSULA Anak berkebutuhan khusus memiliki keberagaman dalam berbagai aspek seperti komunikasi interaksi, emosional emosional, fisik dan motorik anak. Seperti yangAnak berkebutuhan khusus memiliki keberagaman dalam berbagai aspek seperti komunikasi interaksi, emosional emosional, fisik dan motorik anak. Seperti yang
UMMUBAUMMUBA Hasil penelitian ini (1) Adapun gambaran akhlak mazmumah pada peserta didik di SMPN 14 Batang hari, yaitu mengolok-olok (Mann), dusta, ingkar janji (Khianat/ghadar),Hasil penelitian ini (1) Adapun gambaran akhlak mazmumah pada peserta didik di SMPN 14 Batang hari, yaitu mengolok-olok (Mann), dusta, ingkar janji (Khianat/ghadar),
SAINTISPUBSAINTISPUB Budaya mutu yang berkelanjutan tumbuh melalui partisipasi aktif semua pemangku kepentingan dan sistem kerja yang terdokumentasi dengan baik. Studi iniBudaya mutu yang berkelanjutan tumbuh melalui partisipasi aktif semua pemangku kepentingan dan sistem kerja yang terdokumentasi dengan baik. Studi ini
BAJANGJOURNALBAJANGJOURNAL Integrasi Pasar Energi ASEAN (AEMI) adalah skema yang direkomendasikan untuk memperkuat dan memperdalam kerja sama energi regional yang telah ada di bawahIntegrasi Pasar Energi ASEAN (AEMI) adalah skema yang direkomendasikan untuk memperkuat dan memperdalam kerja sama energi regional yang telah ada di bawah
UINSUNAUINSUNA Pengumpulan data dilakukan melalui teknik wawancara, observasi, dan dokumentasi. Data yang telah terkumpul diperiksa keabsahanya dengan teknik triangulasi,Pengumpulan data dilakukan melalui teknik wawancara, observasi, dan dokumentasi. Data yang telah terkumpul diperiksa keabsahanya dengan teknik triangulasi,
UBHUBH Sehingga setelah proses penyesuaian, kosakata gairaigo tersebut seringkali tidak bisa dimengerti oleh pengguna bahasa asli, dalam hal ini bahasa Inggris.Sehingga setelah proses penyesuaian, kosakata gairaigo tersebut seringkali tidak bisa dimengerti oleh pengguna bahasa asli, dalam hal ini bahasa Inggris.
Useful /
POLTEKKESJAMBIPOLTEKKESJAMBI Latar Belakang: Data Dinas Kesehatan Provinsi Papua menunjukkan prevalensi anemia pada remaja putri, kelas 7 dan 10 sebesar 15,15%. Remaja putri sangatLatar Belakang: Data Dinas Kesehatan Provinsi Papua menunjukkan prevalensi anemia pada remaja putri, kelas 7 dan 10 sebesar 15,15%. Remaja putri sangat
UNISSULAUNISSULA Berdasarkan hasil penelitian dan pembahasan maka dapat diperoleh kesimpulan. (1) Persentase kesesuaian penyajian konten pada buku teks matematika SMP kelasBerdasarkan hasil penelitian dan pembahasan maka dapat diperoleh kesimpulan. (1) Persentase kesesuaian penyajian konten pada buku teks matematika SMP kelas
UNISSULAUNISSULA Namun karena keterbatasan SDM dan keterbatasan sarana dan prasarana, pembelajaran online di SD Negeri Kendalagung, Kragan, Rembang belum cukup efektif.Namun karena keterbatasan SDM dan keterbatasan sarana dan prasarana, pembelajaran online di SD Negeri Kendalagung, Kragan, Rembang belum cukup efektif.
UNISSULAUNISSULA Pengambilan data melalui angket dan penilaian hasil praktikum mengukur tahanan listrik. Berdasarkan hasil penelitian dan pembahasan disimpulkan bahwa pemberianPengambilan data melalui angket dan penilaian hasil praktikum mengukur tahanan listrik. Berdasarkan hasil penelitian dan pembahasan disimpulkan bahwa pemberian