WIDYADHARMAWIDYADHARMA
BLESSBLESSPenafsiran simultan adalah salah satu bentuk penafsiran yang paling sulit karena membutuhkan penerjemah untuk mengubah satu bahasa lisan menjadi bahasa lain secara real-time. Meskipun penting, mahasiswa sering kali kesulitan untuk memperoleh kemampuan ini, terutama mereka yang baru saja belajar dasar-dasar penafsiran. Tujuan penelitian ini adalah untuk menyelidiki tantangan yang dihadapi mahasiswa saat berlatih penafsiran simultan. Informasi dikumpulkan dari mahasiswa semester enam di Departemen Bahasa dan Budaya Inggris Universitas Widya Dharma Pontianak. 26 mahasiswa dipilih untuk penelitian ini berdasarkan hasil praktik penafsiran simultan mereka. Selain itu, hasil data dijelaskan menggunakan metode kualitatif deskriptif. Kuesioner, wawancara, dan tes dilakukan sebagai instrumen penelitian untuk mengumpulkan data. Hasil menunjukkan bahwa ketika datang ke penafsiran simultan bahasa Inggris-Indonesia, mahasiswa merasa lebih nyaman daripada ketika mereka melakukan penafsiran simultan bahasa Indonesia-Inggris. Selain itu, ada kesulitan tertentu saat melakukan penafsiran simultan. Mahasiswa menghadapi delapan tantangan saat berlatih penafsiran simultan. Ini termasuk kesulitan untuk mengikuti kecepatan pembicara, kekurangan kosa kata, harus menghadapi emosi saat penafsiran simultan, belum terbiasa melakukan penafsiran simultan, kehilangan fokus dalam proses penafsiran simultan, kurang latihan, kurang pengetahuan budaya dalam bahasa sumber dan target, dan memiliki alat yang tidak siap untuk penafsiran simultan.
Penelitian ini menunjukkan bahwa penafsiran simultan bahasa Inggris-Indonesia lebih sulit dan membutuhkan lebih banyak upaya untuk menyampaikan pesan.Temuan juga menunjukkan betapa sulitnya penafsiran simultan dalam penafsiran bahasa Inggris-Indonesia bagi mahasiswa.Skor mereka menunjukkan bahwa hanya 8% dari mereka melakukan praktik penafsiran simultan dengan sangat baik dalam melakukan penafsiran bahasa Inggris-Indonesia.Namun, 12% dari mahasiswa menunjukkan keahlian yang luar biasa dalam penafsiran bahasa Inggris-Indonesia.Dengan perbedaan signifikan ini, ini menunjukkan bahwa mahasiswa menemukan penafsiran simultan dalam bahasa Inggris-Indonesia terlalu sulit bagi mereka.Ada beberapa alasan mengapa menerjemahkan antara bahasa Inggris dan Indonesia, dan sebaliknya, bisa sulit.Penelitian ini mengidentifikasi delapan kesulitan yang dihadapi mahasiswa saat berlatih penafsiran simultan dalam bahasa Inggris-Indonesia atau bahasa Indonesia-Inggris.Pertama, sulit bagi mahasiswa untuk mengikuti kecepatan pembicara dalam bahasa sumber.Meskipun pembicara berbicara dengan kecepatan normal dalam bahasa ibunya, mahasiswa merasa kecepatan masih cepat bagi mereka.Kedua, mahasiswa kekurangan kosa kata dalam bahasa sumber dan target.Ini terjadi karena mereka tidak dapat menemukan kata yang tepat untuk menyampaikan pesan dalam bahasa target.Selain itu, mahasiswa memiliki waktu terbatas untuk menemukan kata-kata segera setelahnya.
Untuk mengurangi tantangan yang terkait dengan penafsiran simultan, strategi efektif sangat penting. Kita dapat mulai dengan memperhatikan peningkatan keterampilan mendengarkan, melatih fokus, memperluas kosa kata, dan menjaga ketenangan untuk mengurangi stres saat menafsirkan. Untuk memahami lebih baik beberapa istilah, kebiasaan budaya, dan referensi yang digunakan dalam bahasa sumber dan target, kita juga perlu memperluas pengetahuan budaya kita. Selain semua strategi tersebut, hal terpenting adalah berlatih penafsiran simultan dalam jangka waktu yang lama sehingga kita dapat menilai kemajuan dan menjadi lebih baik.
| File size | 290.27 KB |
| Pages | 8 |
| DMCA | Report |
Related /
UNSIKAUNSIKA Dengan menganalisis kesalahan pengucapan siswa, guru bahasa Inggris dapat mengetahui kelemahan siswa sehingga guru bahasa Inggris dapat memberikan koreksi.Dengan menganalisis kesalahan pengucapan siswa, guru bahasa Inggris dapat mengetahui kelemahan siswa sehingga guru bahasa Inggris dapat memberikan koreksi.
UNSIKAUNSIKA Konten budaya yang paling dominan yang disajikan dalam buku teks adalah budaya sumber dalam bentuk produk nyata seperti nama orang, nama tempat, pakaian,Konten budaya yang paling dominan yang disajikan dalam buku teks adalah budaya sumber dalam bentuk produk nyata seperti nama orang, nama tempat, pakaian,
STAI YPBWISTAI YPBWI Artikel ini mengulas peran pendidikan dalam konteks historis, sosiologis, dan ekonomis sebagai pondasi utama pembangunan berkelanjutan. Pendekatan yangArtikel ini mengulas peran pendidikan dalam konteks historis, sosiologis, dan ekonomis sebagai pondasi utama pembangunan berkelanjutan. Pendekatan yang
STAI YPBWISTAI YPBWI Tantangan yang dihadapi guru MI meliputi keterbatasan pemahaman terhadap kurikulum baru, kurangnya pelatihan berkelanjutan, keterbatasan literasi teknologi,Tantangan yang dihadapi guru MI meliputi keterbatasan pemahaman terhadap kurikulum baru, kurangnya pelatihan berkelanjutan, keterbatasan literasi teknologi,
WIDYADHARMAWIDYADHARMA Namun, masih ada banyak faktor yang perlu dipertimbangkan selama proses terjemahan. Ini karena mereka tidak familiar dengan beberapa kata atau bahasa sumber.Namun, masih ada banyak faktor yang perlu dipertimbangkan selama proses terjemahan. Ini karena mereka tidak familiar dengan beberapa kata atau bahasa sumber.
WIDYADHARMAWIDYADHARMA Temuan dari studi ini mengungkapkan bahwa tema adalah cinta tak berbalas, persahabatan, pertumbuhan, penemuan diri, dan identitas. Sementara itu, untukTemuan dari studi ini mengungkapkan bahwa tema adalah cinta tak berbalas, persahabatan, pertumbuhan, penemuan diri, dan identitas. Sementara itu, untuk
WIDYADHARMAWIDYADHARMA This study analyzes the linguistic choices in both songs to uncover themes of empowerment, resilience, introspection, and emotional vulnerability throughThis study analyzes the linguistic choices in both songs to uncover themes of empowerment, resilience, introspection, and emotional vulnerability through
WIDYADHARMAWIDYADHARMA Musik memainkan peran penting dalam membentuk aktivitas sehari-hari seseorang, memengaruhi suasana hati, produktivitas, dan interaksi sosial. Peran musikMusik memainkan peran penting dalam membentuk aktivitas sehari-hari seseorang, memengaruhi suasana hati, produktivitas, dan interaksi sosial. Peran musik
Useful /
STAI YPBWISTAI YPBWI Tantangan pembentukan karakter saat ini meliputi krisis moral dan etika akibat kemajuan teknologi. Oleh karena itu, pendidikan karakter sangatlah pentingTantangan pembentukan karakter saat ini meliputi krisis moral dan etika akibat kemajuan teknologi. Oleh karena itu, pendidikan karakter sangatlah penting
STAI YPBWISTAI YPBWI Rendahnya kepercayaan diri siswa dalam berbicara di depan umum merupakan salah satu hambatan utama dalam pengembangan keterampilan komunikasi di lingkunganRendahnya kepercayaan diri siswa dalam berbicara di depan umum merupakan salah satu hambatan utama dalam pengembangan keterampilan komunikasi di lingkungan
WIDYADHARMAWIDYADHARMA However, Present Future Perfect presents the greatest challenge, although still recognized correctly by over half of the respondents. The differences inHowever, Present Future Perfect presents the greatest challenge, although still recognized correctly by over half of the respondents. The differences in
UINSIUINSI Temuan ini memberikan kontribusi bagi pengembangan praktik pendidikan inklusif di lembaga berbasis Islam serta memperkaya literatur tentang penangananTemuan ini memberikan kontribusi bagi pengembangan praktik pendidikan inklusif di lembaga berbasis Islam serta memperkaya literatur tentang penanganan