KYADIRENKYADIREN
Pulchra Lingua: A Journal of Language Study, Literature & LinguisticsPulchra Lingua: A Journal of Language Study, Literature & LinguisticsStudi ini mengeksplorasi strategi adaptasi morfologis dan budaya yang digunakan dalam terjemahan bahasa Inggris dari cerita rakyat Indonesia “Legenda Pulau Senua. Penelitian ini bertujuan untuk mengidentifikasi bagaimana afiksasi, derivasi, dan elemen-elemen budaya (realia) diterjemahkan antar bahasa. Menggunakan metode kualitatif-deskriptif dan teori terjemahan dari Nida, Newmark, Venuti, Baker, dan Osimo, makalah ini menganalisis segmen-segmen teks terpilih dari versi sumber dan versi sasaran. Hasil temuan menunjukkan bahwa fitur morfologis bahasa Indonesia sering disederhanakan atau digantikan karena perbedaan struktur dengan bahasa Inggris. Elemen-elemen budaya diadaptasi menggunakan strategi seperti substitusi, eksplisitasi, dan parafrase idiomatik. Selain itu, studi ini menekankan pentingnya mempertahankan simbolisme dan pengembangan karakter untuk menjaga kedalaman moral dan naratif. Analisis ini mengonfirmasi bahwa terjemahan cerita rakyat yang efektif membutuhkan kepekaan budaya dan kesadaran naratif.
Penelitian ini menunjukkan bahwa terjemahan cerita rakyat memerlukan transfer makna bukan hanya antar bahasa, tetapi juga perubahan morfologi dan budaya.Berbagai afiks Indonesia sering disederhanakan atau disesuaikan dalam bahasa Inggris agar struktur tetap alami.Elemen realia, simbol, dan karakter harus diadaptasi dengan strategi seperti eksplikasian, substitusi, dan parafrase idiomatik untuk mempertahankan nilai-nilai budaya dan emosional cerita.Jadi, penerjemah harus sensitif terhadap nuansa budaya dan nuansa emosional agar narasi dapat disampaikan secara akurat dan bermakna di bahasa target.
Bagaimana efektivitas penggunaan alat bantu terjemahan mesin dibandingkan dengan penerjemah manusia dapat diuji secara komparatif pada cerita rakyat lain di Indonesia? Apakah penerapan model pembelajaran mesin yang dilatih khusus pada realia regional dapat meningkatkan akurasi terjemahan realia dan idiom dalam cerita rakyat? Meneliti apakah strategi kombinasi eksplikasi dan parafrase idiomatik dapat mempengaruhi persepsi pembaca target terhadap nilai moral cerita rakyat dalam konteks penerjemahan lintas budaya.
| File size | 299.77 KB |
| Pages | 9 |
| DMCA | Report |
Related /
STIM LPISTIM LPI Berdasarkan hasil perhitungan statistik, variabel bebas yang terdiri dari current ratio dan perputaran piutang secara simultan berpengaruh tidak signifikanBerdasarkan hasil perhitungan statistik, variabel bebas yang terdiri dari current ratio dan perputaran piutang secara simultan berpengaruh tidak signifikan
KYADIRENKYADIREN Orkestrasi taktik pragmatis ini menciptakan daya perlokusi yang efektif; berhasil meruntuhkan sikap defensif pelaku untuk berefleksi dan saling memaafkan,Orkestrasi taktik pragmatis ini menciptakan daya perlokusi yang efektif; berhasil meruntuhkan sikap defensif pelaku untuk berefleksi dan saling memaafkan,
KYADIRENKYADIREN Penelitian menggunakan pendekatan deskriptif kualitatif dengan metode distribusional. Data dikumpulkan lima penutur asli melalui observasi, teknik pancing,Penelitian menggunakan pendekatan deskriptif kualitatif dengan metode distribusional. Data dikumpulkan lima penutur asli melalui observasi, teknik pancing,
KYADIRENKYADIREN tindakan ini bertujuan untuk menjamin keselamatan ibu. Seluruh tradisi Molelase bertujuan untuk melindungi ibu hamil dan bayi selama proses persalinantindakan ini bertujuan untuk menjamin keselamatan ibu. Seluruh tradisi Molelase bertujuan untuk melindungi ibu hamil dan bayi selama proses persalinan
UP45UP45 Implikasi penelitian ini menunjukkan bahwa keberhasilan strategi pemasaran tidak hanya ditentukan oleh kualitas produk, tetapi juga oleh kemampuan pelakuImplikasi penelitian ini menunjukkan bahwa keberhasilan strategi pemasaran tidak hanya ditentukan oleh kualitas produk, tetapi juga oleh kemampuan pelaku
TSBTSB Sistem tanda visual seperti ruang domestik dan gestur, serta tanda verbal berupa dialog, memperkuat mitos sosial tentang perempuan sebagai penjaga ketenteramanSistem tanda visual seperti ruang domestik dan gestur, serta tanda verbal berupa dialog, memperkuat mitos sosial tentang perempuan sebagai penjaga ketenteraman
UWKSUWKS Perlindungan Perempuan dan Anak (PPA) merupakan upaya untuk melindungi dan memenuhi hak perempuan serta anak dari segala bentuk kekerasan, diskriminasi,Perlindungan Perempuan dan Anak (PPA) merupakan upaya untuk melindungi dan memenuhi hak perempuan serta anak dari segala bentuk kekerasan, diskriminasi,
METROMETRO Pusat pemerintahan yang dimulai di wilayah Kotawaringin Lama karena alasan keamanan dan lokasi yang lebih strategis kemudian dipindahkan ke Pangkalanbun.Pusat pemerintahan yang dimulai di wilayah Kotawaringin Lama karena alasan keamanan dan lokasi yang lebih strategis kemudian dipindahkan ke Pangkalanbun.
Useful /
KYADIRENKYADIREN komunikasi aktif sangat terbatas pada generasi tua, sedangkan pemuda bergeser secara besar-besaran ke Bahasa Indonesia karena globalisasi dan modernisasi.komunikasi aktif sangat terbatas pada generasi tua, sedangkan pemuda bergeser secara besar-besaran ke Bahasa Indonesia karena globalisasi dan modernisasi.
KYADIRENKYADIREN Penelitian ini menggunakan pendekatan deskriptif kualitatif. Data penelitian berupa satuan tuturan para tokoh yang dikumpulkan melalui teknik simak danPenelitian ini menggunakan pendekatan deskriptif kualitatif. Data penelitian berupa satuan tuturan para tokoh yang dikumpulkan melalui teknik simak dan
IBRAHIMYIBRAHIMY Perlindungan hukum terhadap anak korban kekerasan dalam rumah tangga merupakan bentuk tanggung jawab negara dalam menjamin terpenuhinya hak anak atas rasaPerlindungan hukum terhadap anak korban kekerasan dalam rumah tangga merupakan bentuk tanggung jawab negara dalam menjamin terpenuhinya hak anak atas rasa
UWKSUWKS Umumnya, pernikahan dini dilakukan sebelum usia 20 tahun untuk perempuan dan 25 tahun untuk laki‑laki. Tujuan kegiatan ini ialah memberikan sosialisasiUmumnya, pernikahan dini dilakukan sebelum usia 20 tahun untuk perempuan dan 25 tahun untuk laki‑laki. Tujuan kegiatan ini ialah memberikan sosialisasi