IDEBAHASAIDEBAHASA
IdeBahasaIdeBahasaPenelitian ini memeriksa klasifikasi metode penerjemahan menurut Newmark (1988) yang digunakan oleh penerjemah dalam menerjemahkan pidato We All Are Perfectly Imperfect oleh Muniba Mazari (2018) serta penilaian kualitas penerjemahan yang mengacu pada teori Nababan. Penelitian ini menggunakan metode deskriptif kualitatif. Data dikumpulkan melalui dokumentasi karena data diambil dari pidato terjemahan Muniba Mazari oleh Paja Tapuih dalam bentuk artikel. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa enam dari delapan metode penerjemahan diterapkan dalam penelitian ini dengan Literal Translation sebagai metode yang paling dominan digunakan. Terdapat 277 data dengan metode Literal Translation, 48 data dengan metode Communicative Translation, 31 data dengan metode Faithful Translation, 29 data dengan metode Word for Word Translation, 10 data dengan metode Semantic Translation, dan 6 data dengan metode Free Translation. Selain itu, peneliti juga menilai kualitas penerjemahan dengan metode yang digunakan oleh penerjemah yang mengacu pada tiga aspek ini, yaitu aspek akurasi, aspek akseptabilitas, dan aspek keterbacaan.
Penelitian ini menganalisis metode penerjemahan dan kualitasnya dalam terjemahan pidato Muniba Mazari We All Are Perfectly Imperfect oleh Paja Tapuih.Dari 401 data, 29 data diambil dari terjemahan pidato Paja Tapuih dan telah dianalisis dengan menggunakan teori utama untuk menjawab pertanyaan penelitian ini.metode Newmark digunakan untuk mengidentifikasi metode penerjemahan dan penilaian kualitas Nababan untuk menilai kualitas penerjemahan.Enam klasifikasi dari delapan metode penerjemahan ditemukan dalam penelitian ini dengan metode yang paling dominan diterapkan oleh penerjemah adalah Literal Translation dengan 277 data.Selanjutnya, penilai menunjukkan hasil penilaian kualitas penerjemahan menunjukkan bahwa kualitas tersebut berada pada tingkat akurat, tingkat dapat diterima, dan tingkat keterbacaan tinggi.
Penelitian lanjutan dapat mengembangkan ide sebelumnya dengan mengeksplorasi bagaimana metode penerjemahan seperti Literal Translation dapat diterapkan pada jenis teks lainnya, misalnya naskah film populer yang sering diputar di televisi, untuk melihat apakah hasilnya berbeda dalam hal ketepatan makna dan kemudahan dipahami oleh penonton umum. Selain itu, peneliti bisa merancang studi baru tentang penggunaan Communicative Translation dalam lagu-lagu dangdut atau pop Indonesia yang diterjemahkan ke bahasa Inggris, dengan bertanya apakah pendekatan ini bisa membuat musik lebih mudah dinikmati oleh orang asing tanpa kehilangan esensi budaya asli. Penelitian lain bisa meneliti aplikasi Semantic Translation pada novel-novel remaja modern, seperti karya-karya dengan tema persahabatan atau percintaan, untuk menilayai sejauh mana metode ini mempertahankan nilai estetika dan emosi asli sehingga pembaca muda bisa merasakan pengalaman yang sama seperti dalam bahasa asli, sehingga membantu dalam pendidikan bahasa yang lebih efektif di sekolah menengah. Pertanyaan penelitian yang dapat digali adalah apakah kombinasi beberapa metode bisa meningkatkan kualitas terjemahan secara keseluruhan pada bahan edukasi seperti pidato motivasi lainnya. Sementara itu, studi lanjutan juga bisa fokus pada dampak Faithful Translation terhadap pelestarian budaya lokal dalam terjemahan cerita rakyat daerah, dengan melihat bagaimana metode ini membantu generasi muda menjaga identitas mereka melalui cerita yang diterjemahkan dengan setia. Akhirnya, penelitian bisa memperluas ke aspek teknologi seperti penggunaan alat penerjemahan mesin yang dipengaruhi oleh metode manusia, dengan bertanya bagaimana keakuratan terjemahan digital bisa diperbaiki berdasarkan pola dari penelitian analisis kualitatif seperti ini, sehingga memberikan solusi praktis untuk penerjemah profesional di era digital saat ini.
| File size | 744.7 KB |
| Pages | 10 |
| DMCA | Report |
Related /
IDEBAHASAIDEBAHASA Selain itu, terdapat dua belas klasifikasi teknik penerjemahan yang ditemukan dalam 150 data; terjemahan literal 70 data (47,0%), reduksi 24 data (16,0%),Selain itu, terdapat dua belas klasifikasi teknik penerjemahan yang ditemukan dalam 150 data; terjemahan literal 70 data (47,0%), reduksi 24 data (16,0%),
OJSOJS Dengan menggunakan kriteria fungsional, penelitian ini bertujuan untuk memberikan pemahaman yang komprehensif tentang komplemen objek dan implikasinyaDengan menggunakan kriteria fungsional, penelitian ini bertujuan untuk memberikan pemahaman yang komprehensif tentang komplemen objek dan implikasinya
OJSOJS Penelitian ini berkontribusi pada pengembangan strategi pedagogis yang bertujuan untuk meningkatkan kemahiran tata bahasa Inggris, sehingga mendukung pembelajarPenelitian ini berkontribusi pada pengembangan strategi pedagogis yang bertujuan untuk meningkatkan kemahiran tata bahasa Inggris, sehingga mendukung pembelajar
IKIP SILIWANGIIKIP SILIWANGI In general, this study found that: (1) In the experimental class, the learning approach plays an important role in the way it increased students MHOTSIn general, this study found that: (1) In the experimental class, the learning approach plays an important role in the way it increased students MHOTS
ISI YogyakartaISI Yogyakarta Purgatory sebagai band metal memiliki ekosistem sendiri, termasuk di dalamnya bisnis musik dan penggemar. Dengan mengusung nilai-nilai religius IslamiPurgatory sebagai band metal memiliki ekosistem sendiri, termasuk di dalamnya bisnis musik dan penggemar. Dengan mengusung nilai-nilai religius Islami
ISI YogyakartaISI Yogyakarta Penelitian difokuskan pada cara masyarakat Madura memaknai budayanya melalui seni tabbhuwân dan cara mengekspresikannya. Melalui analisis musikologis,Penelitian difokuskan pada cara masyarakat Madura memaknai budayanya melalui seni tabbhuwân dan cara mengekspresikannya. Melalui analisis musikologis,
ISI YogyakartaISI Yogyakarta Tradisi musik patrol GAMAN (Gerakan Anak Muda Anti Narkoba) Surabaya adalah salah satu seni yang tumbuh dari tradisi lokal. Penelitian ini bertujuan untukTradisi musik patrol GAMAN (Gerakan Anak Muda Anti Narkoba) Surabaya adalah salah satu seni yang tumbuh dari tradisi lokal. Penelitian ini bertujuan untuk
UMMUBAUMMUBA Data hasil pembelajaran tolak peluru diperoleh melalui tes unjuk kerja, lembar observasi digunakan untuk mengumpulkan data kegiatan siswa di dalam mengikutiData hasil pembelajaran tolak peluru diperoleh melalui tes unjuk kerja, lembar observasi digunakan untuk mengumpulkan data kegiatan siswa di dalam mengikuti
Useful /
UNDHIRA BALIUNDHIRA BALI Seminar ini diharapkan menjadi langkah awal kita belajar menulis, mempresentasikan, dan mempublikasikan hasil-hasil penelitian dan pengabdian yang telahSeminar ini diharapkan menjadi langkah awal kita belajar menulis, mempresentasikan, dan mempublikasikan hasil-hasil penelitian dan pengabdian yang telah
UNAIUNAI Temuan menunjukkan tantangan utama seperti stereotip gender, kesulitan mencapai keseimbangan kerja-hidup, dan tekanan sosial. Penelitian ini juga mengeksplorasiTemuan menunjukkan tantangan utama seperti stereotip gender, kesulitan mencapai keseimbangan kerja-hidup, dan tekanan sosial. Penelitian ini juga mengeksplorasi
UNAIUNAI Transisi ke kehidupan perguruan tinggi membawa banyak tantangan yang dapat memengaruhi kesehatan mental mahasiswa. Penelitian ini menyelidiki peran dukunganTransisi ke kehidupan perguruan tinggi membawa banyak tantangan yang dapat memengaruhi kesehatan mental mahasiswa. Penelitian ini menyelidiki peran dukungan
OJSOJS Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan kesalahan ejaan Bahasa Indonesia pada surat resmi yan masuk ke Kantor Kelurahan Nglegok Kabupaten Blitar.Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan kesalahan ejaan Bahasa Indonesia pada surat resmi yan masuk ke Kantor Kelurahan Nglegok Kabupaten Blitar.