IDEBAHASAIDEBAHASA
IdeBahasaIdeBahasaWikipedia bahasa Inggris merupakan ensiklopedia terbesar yang pernah ditulis dilihat dari jumlah artikel dan isi yang tersedia. Karena memiliki jumlah informasi yang sangat besar dan kemudahan akses melalui internet, Wikipedia sering digunakan sebagai tujuan pertama masyarakat umum ketika ingin mencari informasi spesifik atau mempelajari topik tertentu. Salah satu isu utama dalam Wikipedia adalah ketersediaan informasi dalam hampir semua bahasa. Wikipedia bahasa Inggris sering menggunakan bahasa lain sebagai sumber untuk kegiatan terjemahan dalam upaya meningkatkan kualitas Wikipedia multibahasa, salah satunya adalah bahasa Indonesia. Penelitian ini tertarik mengamati tokoh mitos Indonesia di Wikipedia bahasa Inggris dengan cara menyelidiki teknik-teknik terjemahan yang digunakan serta cara Wikipedia menerjemahkan istilah budaya. Penelitian ini menggunakan metode deskriptif komparatif yang membandingkan teks sumber (Wikipedia Indonesia) dan teks target (Wikipedia Inggris). Tokoh mitos Indonesia yang dianalisis meliputi: Sundel Bolong, Pocong, Jenglot, Wewe Gombel, Kuntilanak, Tuyul, Nyai Roro Kidul, dan Babi Ngepet, dengan menggunakan teknik penerjemahan dari Molina dan Albir (2002). Hasil penelitian menunjukkan terdapat 9 jenis teknik terjemahan yang digunakan, yaitu: amplifikasi (penambahan), pinjaman, kompensasi, kreasi diskursif, kesetaraan baku, terjemahan harfiah, modulasi, transposisi, dan reduksi (penghilangan). Selain itu, teks terjemahan lebih informatif dibandingkan teks sumber karena tidak memungkinkan menerjemahkan istilah budaya secara harfiah.
Terdapat sembilan teknik terjemahan yang digunakan dalam menerjemahkan artikel budaya, yaitu amplifikasi (penambahan), pinjaman, kompensasi, kreasi diskursif, kesetaraan baku, terjemahan harfiah, modulasi, reduksi (penghilangan), dan transposisi.Terjemahan tidak dapat dilakukan secara harfiah karena banyak istilah budaya yang tidak memiliki padanan makna dalam teks target.Teks terjemahan menjadi lebih informatif dibanding teks aslinya karena adanya penambahan informasi tentang penampakan tokoh, asal-usul, dan nama lain tokoh tersebut dalam mitologi negara lain, sehingga kualitas terjemahan Wikipedia bahasa Inggris dinilai akurat, dapat diterima secara struktural dan tata bahasa, serta mudah dipahami pembaca.
Pertama, perlu diteliti bagaimana pembaca non-Indonesia memahami dan mempersepsikan tokoh-tokoh mitos Indonesia setelah membaca versi terjemahannya di Wikipedia, untuk melihat sejauh mana terjemahan berhasil mentransfer makna budaya secara efektif. Kedua, bisa dilakukan penelitian komparatif terhadap terjemahan tokoh mitos serupa dari negara Asia Tenggara lain di Wikipedia bahasa Inggris, untuk mengidentifikasi pola umum dalam penerjemahan entitas budaya supranatural di platform global. Ketiga, penting untuk mengeksplorasi bagaimana penggunaan teknik penerjemahan tertentu memengaruhi representasi budaya Indonesia di mata dunia, termasuk apakah terjadi distorsi atau pelestarian makna budaya autentik. Penelitian-penelitian ini dapat membuka wawasan baru tentang dinamika transfer budaya melalui terjemahan daring, memperdalam pemahaman tentang representasi identitas nasional dalam konteks digital global, serta memberikan rekomendasi untuk penyempurnaan terjemahan konten budaya di masa depan. Dengan menggabungkan pendekatan pemahaman pembaca, perbandingan lintas budaya, dan analisis dampak representasi, hasilnya dapat mendukung strategi penerjemahan yang lebih akurat dan berkelanjutan dalam menyebarkan kekayaan budaya lokal ke audiens internasional.
| File size | 631.69 KB |
| Pages | 12 |
| DMCA | Report |
Related /
MACHUNGMACHUNG Selain itu, ciri khas lainnya berupa bentuk logo/nameplate, font yang sama pada setiap edisi kecuali headline. Slogan “Teman Bermain dan Belajar jugaSelain itu, ciri khas lainnya berupa bentuk logo/nameplate, font yang sama pada setiap edisi kecuali headline. Slogan “Teman Bermain dan Belajar juga
PresUnivPresUniv Paradigma yang menekankan kejelasan, data, dan orientasi audiens mendapatkan dukungan tinggi, sementara aspek yang terkait dengan komunikasi nonverbalParadigma yang menekankan kejelasan, data, dan orientasi audiens mendapatkan dukungan tinggi, sementara aspek yang terkait dengan komunikasi nonverbal
SCADINDEPENDENTSCADINDEPENDENT Setelah Mei 1998, Indonesia memulai transisi dari sentralisasi ke era otonomi. Selama 32 tahun, rezim Orde Baru Soeharto (1966-1998) menunjukkan rezimSetelah Mei 1998, Indonesia memulai transisi dari sentralisasi ke era otonomi. Selama 32 tahun, rezim Orde Baru Soeharto (1966-1998) menunjukkan rezim
IAIN MADURAIAIN MADURA Penelitian ini menemukan bahwa meskipun merokok di kafe bar bertentangan dengan norma sosial dan religius, perempuan Muslim berhijab tetap menunjukkanPenelitian ini menemukan bahwa meskipun merokok di kafe bar bertentangan dengan norma sosial dan religius, perempuan Muslim berhijab tetap menunjukkan
MKRIMKRI Tren legislasi otokratik dewasa ini mengalami diversifikasi pada level perubahan konstitusi. Perubahan konstitusi yang dahulunya dipahami sebagai instrumenTren legislasi otokratik dewasa ini mengalami diversifikasi pada level perubahan konstitusi. Perubahan konstitusi yang dahulunya dipahami sebagai instrumen
UMMUMM Perbedaan tersebut terletak pada jenis kontrak deposito, patutnya Murâbahah, dan al‑Ijârah al‑muntahiyyah bi al‑tamlîk. Implementasi maqâshidPerbedaan tersebut terletak pada jenis kontrak deposito, patutnya Murâbahah, dan al‑Ijârah al‑muntahiyyah bi al‑tamlîk. Implementasi maqâshid
UMMUBAUMMUBA Hal ini dapat dilihat dari temuan skor siswa dari siklus satu sampai siklus tiga. Data menunjukkan nilai siswa meningkat. Penelitian ini menyimpulkan bahwaHal ini dapat dilihat dari temuan skor siswa dari siklus satu sampai siklus tiga. Data menunjukkan nilai siswa meningkat. Penelitian ini menyimpulkan bahwa
UNIVMEDUNIVMED Kondisi ini merupakan salah satu dari empat penyakit tidak menular (PTM) yang menjadi target tindakan oleh para pemimpin dunia. Menurut perkiraan WHO,Kondisi ini merupakan salah satu dari empat penyakit tidak menular (PTM) yang menjadi target tindakan oleh para pemimpin dunia. Menurut perkiraan WHO,
Useful /
UNDIPUNDIP Meskipun gangguan pola jaringan sosial selama pandemi telah diamati dalam studi sebelumnya, masih belum sepenuhnya dipahami sumber dukungan sosial manaMeskipun gangguan pola jaringan sosial selama pandemi telah diamati dalam studi sebelumnya, masih belum sepenuhnya dipahami sumber dukungan sosial mana
PCIJOURNALPCIJOURNAL Praktik pungutan liar dapat dicegah dengan meningkatkan kualitas manajemen layanan yang berlandaskan pada tiga prinsip utama, yaitu transparansi, akuntabilitas,Praktik pungutan liar dapat dicegah dengan meningkatkan kualitas manajemen layanan yang berlandaskan pada tiga prinsip utama, yaitu transparansi, akuntabilitas,
PCIJOURNALPCIJOURNAL Film yang baik tidak hanya berfungsi sebagai media hiburan, tetapi juga harus menyertakan unsur pendidikan bagi penontonnya. Penelitian ini menganalisisFilm yang baik tidak hanya berfungsi sebagai media hiburan, tetapi juga harus menyertakan unsur pendidikan bagi penontonnya. Penelitian ini menganalisis
IDEBAHASAIDEBAHASA Pidato ini efektif secara retoris namun memiliki kelemahan, termasuk kredibilitas terbatas sebagai aktris tanpa pengalaman langsung dalam diskriminasiPidato ini efektif secara retoris namun memiliki kelemahan, termasuk kredibilitas terbatas sebagai aktris tanpa pengalaman langsung dalam diskriminasi