UNANDUNAND

Jurnal ArbitrerJurnal Arbitrer

Tulisan tesis dalam Bahasa Inggris sebagai bahasa pengantar (EMI), terutama oleh penulis non-pribumi, tidak hanya melibatkan mengatasi kesulitan linguistik tetapi juga memerlukan negosiasi identitas akademik. Meskipun banyak penelitian yang menekankan leksis, tata bahasa, dan fitur genre, perhatian empiris terhadap cara mahasiswa perguruan tinggi membangun diri autobiografis, disertatif, dan otoritas penulis dalam konteks multilingual dan postkolonial seperti Pakistan masih terbatas. Studi ini menemukan bagaimana identitas siswa dipengaruhi oleh ekspektasi institusional dan agensia pribadi. Hasil menunjukkan bahwa siswa sering kali selaras dengan konvensi akademik untuk keabsahan, sambil mencoba menegaskan individualitas. Budaya supervisi dan pengawasan institusional berpengaruh besar terhadap ruang lingkup identitas penulis yang tersedia, membatasi sebagian sambil memungkinkan lainnya.

Studi ini menemukan bahwa mahasiswa MA TESOL Pakistan membangun identitas penulis mereka melalui strategi seperti regulasi metakognitif, model interteks, dan peningkatan leksikal yang tertunda untuk mematuhi ekspektasi institusional.Namun, strategi tersebut sering kali berfungsi sebagai akomodasi strategis dengan kendala dari pengawasan institusional.Narasi menunjukkan karakteristik sementara dari diri disertatif, di mana siswa berayun antara ekspresi pribadi dan sensor diri, dipengaruhi oleh ketidakamanan linguistik dan hubungan hierarkis.

Penelitian lebih lanjut dapat mengeksplorasi bagaimana penulis multilingual dari konteks postkolonial lain (misalnya, Afrika, Timur Tengah) mengintegrasikan perspektif lokal dalam tulisan akademik sambil mematuhi standar global. Selain itu, studi tentang efektivitas strategi pembelajaran interteks secara spesifik terkait penggunaan contoh budaya lokal dalam konteks tulisan tesis di Pakistan akan membantu memahami mekanisme penguasaan otoritas akademik. Terakhir, penelitian bisa menganalisis dampak pelatihan supervise komprehensif yang fokus pada pengembangan suara otorial dan pemahaman mendalam tentang struktur retoris dalam mendukung penulis L2.

  1. Full article: ‘We are still British or American colony, we are still a colony, we are not free’:... doi.org/10.1080/14664208.2024.2447972Full article yAAAoWe are still British or American colony we are still a colony we are not freeyAAAo doi 10 1080 14664208 2024 2447972
  2. Writer Identity in Transition: A Narrative Study of Pakistani MA TESOL Students’ Academic Writing... arbitrer.fib.unand.ac.id/index.php/arbitrer/article/view/917Writer Identity in Transition A Narrative Study of Pakistani MA TESOL StudentsAo Academic Writing arbitrer fib unand ac index php arbitrer article view 917
Read online
File size441.86 KB
Pages13
DMCAReport

Related /

ads-block-test