UPIUPI
JAPANEDU: Jurnal Pendidikan dan Pengajaran Bahasa JepangJAPANEDU: Jurnal Pendidikan dan Pengajaran Bahasa JepangSlang adalah salah satu gaya bahasa yang digunakan oleh kaum muda, yang disebut Wakamono Kotoba dalam bahasa Jepang dan Bahasa Gaul dalam bahasa Indonesia. Salah satu karakteristik yang sama dalam wakamono kotoba (slang Jepang) dan bahasa gaul (slang Indonesia) adalah singkatan. Penelitian ini bertujuan untuk membandingkan singkatan slang Jepang dan Indonesia dengan menjelaskan asal usul, proses, perbedaan, dan kesamaan. Penelitian ini mengumpulkan data berdasarkan bahasa tulis dari situs Pergikuliner dan Taberogu dari Maret hingga April 2023, masing-masing mengambil maksimum 50 ulasan per restoran. Ulasan dikumpulkan dari 10 restoran masing-masing dari situs Indonesia dan Jepang, sehingga ada 500 data dari masing-masing situs dan 1000 ulasan dari kedua situs. Kemudian, penulis melakukan penelitian dengan menganalisis proses singkatan dengan kesamaan dan perbedaan antara kedua bahasa. Hasilnya menunjukkan 398 data tentang singkatan slang dalam wakamono kotoba dan 244 data tentang singkatan slang dalam bahasa gaul. Proses singkatan dalam bahasa Jepang terutama terjadi dengan singkatan kalimat atau frase, diikuti dengan singkatan di akhir kata, singkatan dua atau lebih mora, penghilangan di akhir setiap istilah, singkatan tiga kata dalam kalimat atau frase, dan singkatan yang terbentuk dari huruf awal masing-masing kata. Di sisi lain, proses singkatan dalam bahasa Indonesia terutama terjadi sebagai penghilangan bagian kata, diikuti dengan kata-kata yang dipotong dari kombinasi huruf, singkatan huruf, menggabungkan dari dua bentuk terpisah, dan singkatan sebagai simbol huruf. Kesamaan antara kedua bahasa adalah penggunaan jenis singkatan yang identik (singkatan dan toujigo), memiliki proses singkatan dari bahasa lain, dan memiliki pola yang sama dalam singkatan akhir kata. Sementara perbedaan adalah dari huruf atau suku kata, objek yang melalui proses singkatan, perubahan bentuk dalam sumber Jepang dan kecenderungan menggunakan bahasa asing dalam sumber Indonesia.
Penelitian ini membandingkan singkatan slang Jepang dan Indonesia dengan menjelajahi asal usul, proses, perbedaan, dan kesamaan.Berdasarkan temuan penelitian, dapat disimpulkan bahwa Jepang dan Indonesia memiliki tiga proses singkatan yang serupa, yaitu singkatan (toujigo), singkatan yang diambil dari bahasa lain, dan singkatan di akhir kata.Karena sistem penulisan Indonesia dan Jepang berbeda, objek yang melalui proses singkatan berbeda dalam masing-masing bahasa.Singkatan Jepang lebih terstruktur karena terjadi di awal, tengah, atau akhir kata, sedangkan singkatan Indonesia terjadi secara acak dan lebih fokus pada pengelompokan proses singkatan kata atau kata majemuk atau frase.Dari sumber data, singkatan perubahan bentuk dapat ditemukan hanya dalam sumber Jepang, sedangkan kecenderungan menggunakan bahasa asing dapat ditemukan hanya dalam sumber Indonesia.
Berdasarkan temuan penelitian, ada beberapa saran penelitian lanjutan yang dapat dikembangkan. Pertama, penelitian dapat dilakukan untuk menganalisis singkatan slang dalam bahasa lisan atau karakteristik kata pinjaman (gairaigo) atau singkatan (toujigo). Kedua, penelitian dapat berfokus pada singkatan slang yang terjadi dalam media sosial, seperti Instagram atau Twitter, untuk memahami pola dan tren singkatan slang dalam konteks komunikasi daring. Ketiga, penelitian dapat mengeksplorasi pengaruh singkatan slang pada pemahaman dan penggunaan bahasa oleh penutur asli dan non-penutur asli, serta implikasinya dalam pendidikan bahasa. Dengan demikian, penelitian lanjutan dapat memberikan wawasan lebih dalam tentang singkatan slang dalam bahasa Jepang dan Indonesia, serta kontribusinya terhadap komunikasi dan interaksi sosial.
- BAHASA GAUL KAUM MUDA SEBAGAI KREATIVITAS LINGUISTIS PENUTURNYA PADA MEDIA SOSIAL DI ERA TEKNOLOGI KOMUNIKASI... journals.itb.ac.id/index.php/sostek/article/view/8112BAHASA GAUL KAUM MUDA SEBAGAI KREATIVITAS LINGUISTIS PENUTURNYA PADA MEDIA SOSIAL DI ERA TEKNOLOGI KOMUNIKASI journals itb ac index php sostek article view 8112
- SNS上の発言からの効率的な若者言葉の抽出手法に関する考案. sns 1f07 doi https... jstage.jst.go.jp/article/tsjc/2017/0/2017_78/_article/-char/jaSNSOAoAAUCOAOaNoEAUuAIAcOAONOUiAnAoCUAEO sns 1f07 doi https jstage jst go jp article tsjc 2017 0 2017 78 article char ja
- ãã«ããã«ã¬ã¾ãªã¥ã¼ã·ã§ã³... doi.org/10.15017/1500450yAEAyAEAyAEAAyAEAyAEAyAEAyACAyAEAyAEAuyAEAyACAyAEAyAEA doi 10 15017 1500450
| File size | 543.49 KB |
| Pages | 13 |
| DMCA | Report |
Related /
UNUGHAUNUGHA It further investigates the lexical choices, tone, and style employed by Yovell. This study highlights the importance of adapting language and style toIt further investigates the lexical choices, tone, and style employed by Yovell. This study highlights the importance of adapting language and style to
STKIPPGRIBLSTKIPPGRIBL Dari perspektif dosen, AI dianggap sebagai inovasi pedagogis yang menjanjikan, namun memerlukan bimbingan dan pengawasan etis untuk memastikan penggunaanDari perspektif dosen, AI dianggap sebagai inovasi pedagogis yang menjanjikan, namun memerlukan bimbingan dan pengawasan etis untuk memastikan penggunaan
PBSI UPRPBSI UPR Faktor penyebab utama dari fenomena ini adalah latar belakang bilingualism pengguna, popularitas bahasa asing dalam ranah digital, dan gaya komunikasiFaktor penyebab utama dari fenomena ini adalah latar belakang bilingualism pengguna, popularitas bahasa asing dalam ranah digital, dan gaya komunikasi
UNIMUDASORONGUNIMUDASORONG Penelitian ini juga mengungkap bagaimana stilistika puisi tersebut merefleksikan nilai-nilai filosofis dan sosioreligius masyarakat pesisir Madura. TemuanPenelitian ini juga mengungkap bagaimana stilistika puisi tersebut merefleksikan nilai-nilai filosofis dan sosioreligius masyarakat pesisir Madura. Temuan
UM SURABAYAUM SURABAYA Penelitian ini bertujuan untuk memperoleh pemahaman yang mendalam mengenai nilai-nilai akhlak berupa nilai takwa, tawakal, kejujuran, keikhlasan, sabarPenelitian ini bertujuan untuk memperoleh pemahaman yang mendalam mengenai nilai-nilai akhlak berupa nilai takwa, tawakal, kejujuran, keikhlasan, sabar
UM SURABAYAUM SURABAYA Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan gaya bahasa dalam Kumpulan Puisi Karya Mahasiswa FKIP Bahasa dan Sastra Indonesia Universitas Balikpapan.Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan gaya bahasa dalam Kumpulan Puisi Karya Mahasiswa FKIP Bahasa dan Sastra Indonesia Universitas Balikpapan.
MEDIAPUBLIKASIMEDIAPUBLIKASI Penelitian ini juga menemukan dua jenis makna kiasan, yaitu makna konotatif dan afektif. Hasil ini menunjukkan bahwa lirik lagu Olivia Rodrigo kaya akanPenelitian ini juga menemukan dua jenis makna kiasan, yaitu makna konotatif dan afektif. Hasil ini menunjukkan bahwa lirik lagu Olivia Rodrigo kaya akan
UMCUMC Maka dari itu peneliti memilih pidato Surya Paloh di Hut Ke – 13 Partai Nasdem yang berisi tentang misi dan semangat perjuangan untuk memperkuat nilai-nilaiMaka dari itu peneliti memilih pidato Surya Paloh di Hut Ke – 13 Partai Nasdem yang berisi tentang misi dan semangat perjuangan untuk memperkuat nilai-nilai
Useful /
PHBPHB Analisis data dilakukan menggunakan uji statistik Somers d dan Gamma. Hasil menunjukkan adanya korelasi signifikan antara pengalaman sebelumnya dan kesadaranAnalisis data dilakukan menggunakan uji statistik Somers d dan Gamma. Hasil menunjukkan adanya korelasi signifikan antara pengalaman sebelumnya dan kesadaran
UM SURABAYAUM SURABAYA Namun, penelitian ini juga mengidentifikasi adanya ketidaksantunan berbahasa yang didominasi oleh maksim kedermawanan, yang ditandai dengan kecenderunganNamun, penelitian ini juga mengidentifikasi adanya ketidaksantunan berbahasa yang didominasi oleh maksim kedermawanan, yang ditandai dengan kecenderungan
UM SURABAYAUM SURABAYA Metode penelitian yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode deskriptif kualitatif. Analisis dilaksanakan dengan uturan proses yang sudah disusunMetode penelitian yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode deskriptif kualitatif. Analisis dilaksanakan dengan uturan proses yang sudah disusun
UPIUPI Analisis menunjukkan bahwa kesalahan terjemahan utama yang muncul pada responden bersifat grammatical, berupa interferensi morfologis pada pembentukanAnalisis menunjukkan bahwa kesalahan terjemahan utama yang muncul pada responden bersifat grammatical, berupa interferensi morfologis pada pembentukan